Статьи

По решению ЕСПЧ гражданин России получит 36 000 евро за издевательства в детсаду

По решению ЕСПЧ гражданин России получит 36 000 евро за издевательства в детсаду

Как сообщило радио «Свобода», недавно Европейский суд по правам человека удовлетворил иск одного из жителей Санкт-Петербурга к российскому государству, в котором содержалось требование компенсировать тот моральный ущерб, который он понес в детстве от воспитателей одного из детских садов. В 2005 году его родители начали выяснять причины того, почему ребенок не желает посещать детский сад №42, стал нервным и замкнутым. Выяснилось, что воспитатели этого дошкольного учреждения издевались над детьми.

В 2009 году после обращения в прокуратуру было возбуждено уголовное дело, однако вскоре оно было закрыто за отсутствием состава преступления. Поскольку родители ребенка оказались людьми настойчивыми, то они решили обратиться в Европейский суд по правам человека. В нем их интересы представлял один из сотрудников Комитета по предотвращению пыток. Рассмотрев дело, суд в стал на сторону истцов и обязал российское государство выплатить их сыну 25 000 евро в качестве моральной компенсации, 3000 евро — в качестве материального ущерба, и 8 000 евро судебных издержек.

Россия не будет бороться с пытками в полиции

Россия не будет бороться с пытками в полиции

Как сообщает интернет-портал RBC, правительство Российской Федерации отказывается выполнять рекомендации Европейского суда по правам человека относительно борьбы пыток в полиции. Об этом официально заявил один из заместителей министра юстиции РФ на жалобу матери гражданина, убитого после задержания в одном из полицейских участков Санкт-Петербурга в 2010 году.

В сентябре прошлого года ЕСПЧ сообщил правительству РФ о том, что на него подана жалоба гражданкой Шмелевой и предложил пойти на мировую. В своем ответе, отправленном в Страсбург, Георгий Матюшкин, являющийся замминистра юстиции России и уполномоченным от нее при ЕСПЧ сообщил, что власти не будут принимать меры к дружественному урегулированию, хотя и признает тот факт, что после задержания в полиции были нарушены право на жизнь и человеческое обращение Дениса Вержиковского, сына заявительницы Шмелевой. По мнению Шарапова, адвоката Шмелевой, столь безапелляционная позиция российских властей связана с тем, что они просто не желают бороться с пытками в полиции и поощряют, таким образом, безнаказанность полицейских.

Регистрация браков во Франции: основные отличия от семейного права в России

Регистрация браков во Франции: основные отличия от семейного права в России

Процедура узаконивания своих отношений во Франции происходит несколько иначе, нежели в России. И если в нашей стране заявление в ЗАГС подается не ранее, чем за два и не позже, чем за один месяц до свадьбы, то в крупнейшей стране Западной Европы процедура рассмотрения заявления длится порядка двух месяцев и требует публикации сообщения о браке. И только спустя 10 дней после публикации, брак может быть оформлен. Также отличается и место проведения регистрации – во Франции это происходит в мэрии по месту жительства любого из молодоженов.

В России брак, заключенный во Франции, тоже действителен, но должна иметься переведенная на русский язык копия свидетельства о заключении брака с апостилем. Берется она там, же где и проходила регистрация – в мэрии. Чтобы перевести копию на русский язык, можно нанять российского переводчика. Такой документ должен быть заверен в нотариусе. Существует и второй вариант перевода – французским специалистом, предоставляемым апелляционным судом Франции, к слову, там же можно сделать апостиль. Тогда копию придется заверять в русском консульстве. Стоит отметить, что в Европе достаточно тщательно следят за порядочностью заключаемых браков, поэтому, если выяснится, что регистрация производилась с целью получения французского гражданства одним из супругов, то брак автоматически станет фиктивным.

Еще одна особенность французского закона – при регистрации брака, жена не берет фамилию супруга, как это принято в России. Но сменить свои данные она может, сделав двойную фамилию, объединив свою и мужа.

Также во Франции молодожены трепетно относятся к своему имуществу. Практически каждая регистрация сопровождается составлением и заключением брачного договора. К этой части французы подходят особенно разборчиво, так как расторжение такого соглашения – совсем другая история. Процедура отмены действия брачного договора – длительный, нервный и очень дорогостоящий процесс. А когда в браке появляются дети, то расторжение соглашения становится еще более сложно-осуществимой процедурой.

Составление брачного соглашения производится на основе одного из четырех режимов:

  • Совместное имущество – таковым признается все нажитое в период брачных отношений. Этот режим позволяет обоим супругам распоряжаться общим имуществом. Но при крупных сделках нужно подтверждение обоих членов семьи. Личные собственности остаются неизменными.
  • Полная совместная собственность. Иными словами, все, что имеют супруги – общее, в том числе и предметы личной собственности. Также этот режим устанавливает передачу всего имущества супругу, пережившему другого.
  • Раздельное имущество. Некоторые французы четко обозначают разделение имущества. Лишь недвижимость не может быть поделена, поэтому она считается общей.
  • Режим долевого имущества. При заключении договора, супруги устанавливают размер долей на владение имущества, нажитого во время брака.

Как поступают с имуществом при отсутствии брачного договора? Во Франции на этот случай законом предусмотрено следующее: все имущество, нажитое во время брачных отношений, является совместным. Те предметы, которые были приобретены каждым супругом еще до вступления в брак, так и остаются в личной собственности. Если имеются задолженности по кредитам, то они будут погашаться совместно нажитым имуществом.

Как можно заметить, семейное право Франции достаточно сильно отличается от российских законов. Если вы решили скрепить семейные узы во Франции или, напротив, расторгнуть официальные отношения, то для начала стоит более тщательно познакомиться со всеми нюансами этой процедуры в Западной Европе. И правильней это будет сделать с надежными консультантами. Юристы компании Cofrance SARL уже не первый год изучают семейное право Франции и успешно применяют свои знания на практике. Специалисты работают по следующим направлениям:

  • брачные договора: составление, оформление;
  • заключение и браков и осуществление разводов.

Все документы оформляются юристами Кофранса как на основе французских законов, так и прав, которые действуют в России.

Регистрация браков во Франции: основные отличия от семейного права в России

Регистрация браков во Франции: основные отличия от семейного права в России

Процедура узаконивания своих отношений во Франции происходит несколько иначе, нежели в России. И если в нашей стране заявление в ЗАГС подается не ранее, чем за два и не позже, чем за один месяц до свадьбы, то в крупнейшей стране Западной Европы процедура рассмотрения заявления длится порядка двух месяцев и требует публикации сообщения о браке. И только спустя 10 дней после публикации, брак может быть оформлен. Также отличается и место проведения регистрации – во Франции это происходит в мэрии по месту жительства любого из молодоженов.

В России брак, заключенный во Франции, тоже действителен, но должна иметься переведенная на русский язык копия свидетельства о заключении брака с апостилем. Берется она там, же где и проходила регистрация – в мэрии. Чтобы перевести копию на русский язык, можно нанять российского переводчика. Такой документ должен быть заверен в нотариусе. Существует и второй вариант перевода – французским специалистом, предоставляемым апелляционным судом Франции, к слову, там же можно сделать апостиль. Тогда копию придется заверять в русском консульстве. Стоит отметить, что в Европе достаточно тщательно следят за порядочностью заключаемых браков, поэтому, если выяснится, что регистрация производилась с целью получения французского гражданства одним из супругов, то брак автоматически станет фиктивным.

Еще одна особенность французского закона – при регистрации брака, жена не берет фамилию супруга, как это принято в России. Но сменить свои данные она может, сделав двойную фамилию, объединив свою и мужа.

Также во Франции молодожены трепетно относятся к своему имуществу. Практически каждая регистрация сопровождается составлением и заключением брачного договора. К этой части французы подходят особенно разборчиво, так как расторжение такого соглашения – совсем другая история. Процедура отмены действия брачного договора – длительный, нервный и очень дорогостоящий процесс. А когда в браке появляются дети, то расторжение соглашения становится еще более сложно-осуществимой процедурой.

Составление брачного соглашения производится на основе одного из четырех режимов:

  • Совместное имущество – таковым признается все нажитое в период брачных отношений. Этот режим позволяет обоим супругам распоряжаться общим имуществом. Но при крупных сделках нужно подтверждение обоих членов семьи. Личные собственности остаются неизменными.
  • Полная совместная собственность. Иными словами, все, что имеют супруги – общее, в том числе и предметы личной собственности. Также этот режим устанавливает передачу всего имущества супругу, пережившему другого.
  • Раздельное имущество. Некоторые французы четко обозначают разделение имущества. Лишь недвижимость не может быть поделена, поэтому она считается общей.
  • Режим долевого имущества. При заключении договора, супруги устанавливают размер долей на владение имущества, нажитого во время брака.

Как поступают с имуществом при отсутствии брачного договора? Во Франции на этот случай законом предусмотрено следующее: все имущество, нажитое во время брачных отношений, является совместным. Те предметы, которые были приобретены каждым супругом еще до вступления в брак, так и остаются в личной собственности. Если имеются задолженности по кредитам, то они будут погашаться совместно нажитым имуществом.

Как можно заметить, семейное право Франции достаточно сильно отличается от российских законов. Если вы решили скрепить семейные узы во Франции или, напротив, расторгнуть официальные отношения, то для начала стоит более тщательно познакомиться со всеми нюансами этой процедуры в Западной Европе. И правильней это будет сделать с надежными консультантами. Юристы компании Cofrance SARL уже не первый год изучают семейное право Франции и успешно применяют свои знания на практике. Специалисты работают по следующим направлениям:

  • брачные договора: составление, оформление;
  • заключение и браков и осуществление разводов.

Все документы оформляются юристами Кофранса как на основе французских законов, так и прав, которые действуют в России.

В ЕСПЧ Азербайджан «сражается» с Арменией

В ЕСПЧ Азербайджан «сражается» с Арменией

Как сообщает интернет-портал HAQQIN, не так давно группой армянских правозащитников и юристов в Европейский суд по правам человека была направлена жалоба на то, что азербайджанские вооруженные силы нарушают права человека в Нагорно-Карабахской Республике. Это выражается в том, что со 2 по 5 апреля 2016 года они нарушили режим прекращения огня на карабахско-азербайджанской границе.

Азербайджанские юристы-эксперты утверждают, что этот иск совершенно не имеет никаких перспектив быть удовлетворенным: после того, как Республика Азербайджан вступила в европейское правовое поле, она полностью сняла с себя ответственность за все те события, которые происходят в Нагорном Карабахе, поскольку считает его незаконно оккупированной Арменией территорией. Естественно, армянские юристы-эксперты придерживаются прямо противоположной точки зрения.

Таким образом, получается, что длительный конфликт между Арменией и Азарбайджаном, причиной которого являются, по сути дела, взаимные территориальные претензии, вышел уже и на уровень Европейского суда по правам человека. Нейтральные, независимые эксперты не берутся пока делать никаких предположений относительно того, какое решение ЕСПЧ примет по этому конкретному делу.